Cita APA (7a ed.)

Johannes <Apostolus> & Bode, C. A. (1751). Evangelium secundum Joannem ex versione Persici interpretis in Bibliis Polyglottis Anglicanis: Editum ex Persico idiomate in Latinum transtulit praefandoque partim adnotationum et Matthaei et Ioannis Evangeliorum Persicam versionem illustrantium vicem explevit partim de insigni linguae persicae cum germanica harmonia disserevit Christophorus Augustus Bodius. : Meisner.

Cita Chicago Style (17a ed.)

Johannes <Apostolus> y Christoph August Bode. Evangelium Secundum Joannem Ex Versione Persici Interpretis in Bibliis Polyglottis Anglicanis: Editum Ex Persico Idiomate in Latinum Transtulit Praefandoque Partim Adnotationum Et Matthaei Et Ioannis Evangeliorum Persicam Versionem Illustrantium Vicem Explevit Partim De Insigni Linguae Persicae Cum Germanica Harmonia Disserevit Christophorus Augustus Bodius. Helmstadii: : Meisner, 1751.

Cita MLA (8a ed.)

Johannes <Apostolus> y Christoph August Bode. Evangelium Secundum Joannem Ex Versione Persici Interpretis in Bibliis Polyglottis Anglicanis: Editum Ex Persico Idiomate in Latinum Transtulit Praefandoque Partim Adnotationum Et Matthaei Et Ioannis Evangeliorum Persicam Versionem Illustrantium Vicem Explevit Partim De Insigni Linguae Persicae Cum Germanica Harmonia Disserevit Christophorus Augustus Bodius. : Meisner, 1751.

Precaución: Estas citas no son 100% exactas.